(informação
disponibilizada pelo autor, Pedro Cirne)
A BD tem oito histórias independentes, cada uma ambientada
em um país lusoparlante. Começa em Portugal, a metrópole, e termina em Angola,
onde meu pai nasceu (fui para estes dois países enquanto escrevia; sou
brasileiro e português).
Minha avó paterna morava no interior de Angola quando contraiu a doença púrpura. Esta BD tem a ver com a cultura lusófona - afinal, minha avó era uma óptima contadora de histórias. Mas também é uma homenagem à cultura lusoparlante. Há, por exemplo, discretas referências à poeta portuguesa Florbela Espanca, à cantora moçambicana Neyma, etc...
Minha avó paterna morava no interior de Angola quando contraiu a doença púrpura. Esta BD tem a ver com a cultura lusófona - afinal, minha avó era uma óptima contadora de histórias. Mas também é uma homenagem à cultura lusoparlante. Há, por exemplo, discretas referências à poeta portuguesa Florbela Espanca, à cantora moçambicana Neyma, etc...
Cada história passa por algum significado diferente da
palavra púrpura - a cor, o animal, o símbolo de nobreza. Só a doença púrpura não
foi "tema" de uma história: esta é uma BD de recomeços. Pessoas
enfrentam dramas e, cada qual à sua maneira, lidam com eles.
Cada história tem uma "capa interna" ou
"página de abertura" feita por um artista local. Para encontrar estes
ilustradores, entrei em contacto com a Conexão Lusófona, ONG que publica
notícias nos países lusoparlantes, pedindo indicações. Em vez de simplesmente
apontarem nomes, eles pediram um artigo sobre o projecto, convidando
quadrinistas (ou ilustradores) dos oito países em questão. Achei que poucas
pessoas me escreveriam, mas... mais de 600 artistas, de 19 países, escreveram
interessados no projecto.
Também pedi ajuda a jornalistas em Guiné-Bissau, bem como à
embaixada portuguesa local. Indicaram um quadrinista que era o "pai"
das HQs guineenses, mas não usava a internet. Resultado: o roteiro foi enviado
para a embaixada, que o imprimiu e o levou à casa de Manuel Júlio. Quando a
arte ficou pronta, a embaixada o scanneou e o enviou para o Brasil. Resultado:
uma bela página dupla no livro!
"Púrpura" reúne, além de mim, 17 artistas nascidos em países lusoparlantes (ou lusófonos por adopção, como a francesa Elodie):
· Cabo Verde: Sai Rodrigues
· Guiné-Bissau: Dito Buanh e Manuel Júlio
· Luso-angolanos: Osvaldo Medina e J. Mascarenhas
· Moçambicano: José Lopes
· São Tomé e Príncipe: Ismaël Sequeira
· Timor Leste: Bruna Rosário
· França: Elodie Lacaze
· Brasileiros: Clarissa Ricci, Mário César, Wagner Porto e Nemie
· Portugueses: Tiago Tsou, Tânia A. Cardoso, Kitty Grifo e Fernando Relvas
DADOS TÉCNICOS
Púrpura
Pedro Cirne de Albuquerque e Mário César
Editora: Sesi-SP
Número de páginas: 96
Preço sugerido: R$ 42,00
Onde comprar: Editora Sesi-SP (https://www.sesispeditora.com.br/), Amazon, Quanta Academia de Artes [r. Dr. José de Queirós Aranha, 246, Vila Mariana, São Paulo)], directamente com o escritor Pedro Cirne (pelo e-mail pedrocirne@gmail.com) ou na loja virtual do artista Mário César (http://www.masquemario.net/loja/index.html)
(imagens disponibilizadas pelo autor; clicar nelas para as
aproveitar em toda a sua extensão)
Haverá alguma forma de aquisição para Portugal que não envolva portes de correio poibitivos?
ResponderEliminarnota) mandei um mail ao autor (via enderço de mail que o P.Cleto indica) - vou esperar a sua resposta
Não te sei responder, pco69. vamos aguardar pela resposta do Pedro Cirne...
EliminarBoas leituras!