No
ano em que foram batidos todos os recordes do número de edições de
BD lançadas em Portugal, As Leituras do Pedro seleccionaram os
títulos traduzidos cuja leitura aconselham a todos.
Há obras que poderiam fazer parte desta lista, mas que não constam dela porque ainda não foram lidas.
De fora, por opção, ficaram também as séries em continuação.
As obras incluídas nas duas divisões consideradas, estão colocadas por ordem alfabética.
(clicar nas imagens para saber a opinião de As Leituras do Pedro sobre as obras, quando ela estiver disponível)
Bela escolha. Não me recordo de nada que eu mudasse.
ResponderEliminarUma unanimidade perturbadora... ;)
EliminarBoas leituras!
No Top 5, falta-me o Pereira. O Beowulf tenho. Abri, comecei a ler, mas... a ver se lhe pego novamente num destes dias.
ResponderEliminarO Luzes... não consigo considerar como um dos melhores. Na verdade, deu-me muito a ideia do "Velho e o Mar" do Hemingway, muita parra, muita "conversa" mas com pouco "sumo".
O FadeOut sim, concordo plenamente. O Xerife... também não ficaria no meu top 5.
Eu transferia o La Storie e Uma Irmã para o top 5.
E é interessante ver um dos "malfadados" livros espanhois da Novelas Gráficas, como uma das melhores edições do ano passado :-)
São gostos, Xico, são gostos...
ResponderEliminarE, eventualmente, outras questões como o momento emocional aquando leitura, a sensibilidade em relação ao tema... Em 2018, felizmente, houve muito por onde escolher e foi difícil reduzir esta lista só a... 21!
O Gaudí fica ali muito bem, gostei bastante do livro que já tinha lido aquando da edição original e houve mais 2 espanhóis que só 'caíram' quase no fim...
Boas leituras!