05/10/2010

Os Meninos Kin-Der

Lyonel Feininger (argumento e desenho)
Libri Impressi (Portugal, Maio de 2010)
330 x 440 mm, 40 p., cor, brochada


Resumo
Os meninos Kin-Der (o letrado Daniel Webster, o comilão insaciável Bocadetorta e o forte Teddy Enérgico), na companhia do seu bassset Sherlock Bones e do autómato Japansky, partem em viagem a bordo de uma banheira (sic). No seu encalço, utilizando um aeróstato, seguem a Tia Jim-Jam e o Primo Gussie, com o objectivo de lhes darem a dose diária de óleo de rícino.

Desenvolvimento
Num mundo ideal não seria preciso dizer que esta é uma obra datada de 1906 - não, não é gralha” – e que o seu autor, Lyonel Feininger, é um célebre artista ligado ao Cubismo e à Bauhaus, de que alguns elementos já podem ser encontrados nesta sua curta (muito curta, para quem gosta de BD…) incursão pelas histórias aos quadradinhos. Todos o saberiam.
Num mundo ideal, não seria necessário falar da história simples e ingénua, ao ritmo de um episódio por pranchas semanal, nem dos episódios de uma simplicidade desarmante, embora com um interessante e conseguido sentido de humor e um ritmo narrativo muito assinalável. Todos os conheceriam.
Num mundo ideal, faria parte do senso comum que o deslumbramento provocado por “Os meninos Kin-Der” se deve essencialmente à sua componente gráfica. Por isso, seria desnecessário referir que cada prancha, embora encaixada na necessária sequência narrativa, funciona como um todo. Ou que a sua planificação varia de semana para semana, entre pranchas de imensa vinheta única aquelas multi-divididas, com vinhetas horizontais e/ou verticais.
Num mundo ideal, seriam por todos reconhecidas pranchas mais experimentais, como a da página 27 em que a acção decorre a dois tempos, no telhado da casa e no seu interior, funcionando a janela do edifício como uma segunda (mini-) prancha integrada no conjunto maior das vinhetas típicas, com formas regulares (quadrados, rectângulos). Ou a divisão da terceira tira (e da respectiva acção) da página 32 em duas vinhetas para prolongar o tempo em que decorre.
Num mundo ideal, o experimen-talismo, a liberdade gráfica, o sentido de composição da prancha de Feininger seriam atributos desta banda desenhada que alimentariam as conversas de todos.

A reter (tanto neste mundo como no ideal)
- A originalidade e modernidade da obra que hoje, mais de um século após a sua criação, se lê com o mesmo prazer e sentimento de descoberta.
- A magnífica restauração dos originais levada a cabo por Manuel Caldas.
- O imponente tamanho da edição e a gramagem do seu papel.
- A excelente e completa introdução de Rubén Varillas que dificultou sobremaneira a escrita deste texto.
- A reprodução de uma prancha em tamanho original incluída na edição para quem a encomendar directamente ao editor, o que aconselho vivamente.

Menos conseguido
- Num mundo ideal, este texto já teria sido escrita e publicada aqui há mais tempo. As minhas desculpas, ao Manuel Caldas e aos leitores de As Leituras do Pedro, em especial àqueles que só após a lerem vão comprar o livro.
- Num mundo ideal, Lyonel Feininger não teria alimentado esta série durante uns poucos meses apenas, mas teria feito dela – e de outras que se lhe seguiriam – o trabalho de toda a sua vida. - Num mundo ideal, a edição incluiria também o integral de Wee Willie Winkie’s World, outra série de Feininger, e teria uma bela capa cartonada em vez de ser uma edição agrafada.
- Num mundo ideal, os jornais norte-americanos (e os dos outros países também…) teriam continuado a publicar bandas desenhadas estimulantes e graficamente arrojadas como esta, neste mesmo imenso formato.
- Num mundo ideal, uma edição como esta não seria uma excepção mas sim a regra nas livrarias portuguesas.
- Num mundo ideal, os exemplares desta edição não seriam apenas umas poucas centenas; ela seria um autêntico “best-seller”. Como não estamos num mundo ideal, longe disso, mas num país chamado Portugal, a única hipótese que temos de nos aproximarmos daquele é comprar e desfrutar desta soberba edição. Futuras edições ideais, como esta, também dependerão disso.
- Num mundo ideal, haveria muitas edições como esta e, por isso, também estantes à sua medida. No nosso mundo real, este é um livro bem difícil de arrumar!

Curiosidade
- Apesar dos seus 33 x 44 cm, maior do que o A3 (!), esta edição reproduz as pranchas apenas a 68 % do seu tamanho original.

04/10/2010

Gambuzine #2

Wittek, Anna Bas Backer, Lucas Weidinger, Catarina Henriques, Fruzzie, António Vitorino, Vasco Câmara Pestana, Steffan Neville, Johanna Lonka, Pedro Rocha Nogueira, Adreas Alt, Plu!, Sónia Oliveira, Birgit Wheyhe, Titus Ackerman, Schmiko, Rautie, Matjaz Bertoncelj, Teresa Câmara Pestana, Axel Blotevogel, Álvaro e Sven Tauke (argumento e/ou desenho)
Teresa Câmara Pestana (Portugal, Julho de 2010)
210 x 297 mm, 100 p., pb, brochado, agrafado


Sou do tempo em que a edição de fanzines tinha muito de militante e em que não havia as facilidades gráficas e informáticas que hoje existem. Os textos eram batidos em máquina de escrever, os parágrafos recortados e montados em mesa de luz e as edições vendidas pelas ruas e cafés, em filas de cantinas universitárias ou nos festivais e salões.
Hoje, com os meios informáticos e a internet, muitos destes factores parecem obsoletos (e são-no com certeza) e até o aspecto militante quase desapareceu.
Quase porque, “na pequena vila da Lousã, Teresa Câmara Pestana resiste ainda e sempre às invasões” e se “a sua vida editorial não é nada fácil” continua a editar quem gosta, como gosta e ninguém tem nada com isso! Ou melhor, tem, porque há 500 exemplares para vender, para que uma nova edição possa conhecer a luz do dia.
Segundo número da nova vida do Gambuzine, este tomo – de capa rugosa, pesado, papel brilhante e negros bem impressos – se por um lado segue a linha editorial definida pela (também) autora, assente em obras pessoais e/ou experimentais, de autores marginais provenientes de vários pontos do mundo – com boas quotas de portugueses e de criadoras femininas - por outro surpreende face às duas linhas condutoras que aglutinam (quase) todas as bandas desenhadas publicadas.
Por um lado, este número consegue surpreender pelo humor patente em muitas das criações, alternativo e sujo, sim, mas mesmo assim humor – algo pouco usual nas publicações da TCP e mesmo neste tipo de registos – o que mais uma vez vem provar que os limites da criatividade – a qualquer nível – são os dos próprios autores.
Por outro lado, em consonância com a (triste) actualidade (que teima em manter-se actual) também a crise (ou os seus efeitos sobre pessoas comuns e/ou criadores) está presente em muitas das obras, com um sem número de registos e estilos, experiências e opções estéticas, que tornam o todo estimulante e convidam à descoberta.
Uma referência final para o destaque que tem neste número o alemão Wittek, com direito a entrevista e à publicação de várias bandas desenhadas.
Pode soar a nostalgia, mas a verdade é que (mais) edições assim fazem falta à BD nacional.

Contactos
Teresa Pestana
Apartado 67
3200-909 LOUSÃ
PORTUGAL
http://www.blogger.com/gambuzine@hotmail.com
http://www.gambuzine.com/

03/10/2010

As Aparições de Nossa Senhora aos Pastorinhos

Rui Guedes (produção)
Pedro Aires (ilustração)
Padre Luciano Cristino (Coordenação científica)
Santuário de Fátima (Portugal, Maio de 2010)
210 x 297 mm, 32 p., cor, brochado

O meu amigo Geraldes Lino chamar-lhe-ia um “Álbum imprevisível e difícil de obter” e, tendo uma edição limitada e sem distribuição comercial é-o com certeza. É, também, mais um exemplo – curioso, sem dúvida - de como a banda desenhada vai sendo usada para fins pedagógicos ou panfletários (no bom sentido do termo).
Surgindo no décimo aniversário da beatificação dos videntes Francisco e Jacinta Marto, dirige-se a um público essencialmente infantil, tem desenho pouco mais do que incipiente (que poderia funcionar melhor num formato mais reduzido), e usa como base textos (demasiado extensos) retirados das “Memórias da Irmã Lúcia”, o que retira ritmo e fluência à narrativa, que de forma descontínua narra todas as aparições narradas pelos chamados pastorinhos de Fátima.
Fica o registo, a título de curiosidade.

02/10/2010

The Peanuts: Retrato de gente adulta








De estatura reduzida e grandes cabeças estiveram para se chamar “Li’l Folks” (gente pequena), mas foi como “Peanuts” (amendoins) que surgiram ao público e atingiram um sucesso ímpar dentro e fora dos quadradinhos.
A primeira publicação foi há 60 anos, em menos de uma dezena de jornais norte-americanos, numa tira com quatro vinhetas e desenho ainda algo incipiente, no qual o futuro (anti-)protagonista principal, Charlie Brown, aparecia de passagem apenas nos primeiros dois, sem dizer qualquer palavra. Estas, estariam a cargo de outro rapazinho que na última vinheta disparava: “Não posso com ele!”. Nem Charles Schulz, o seu autor, possivelmente o saberia ainda, mas esta frase definia já o carácter futuro da personagem, que só reapareceria seis tiras mais tarde: anti-herói, depressivo, sem auto-confiança, sonhador mas eterno falhado (no amor como no desporto, nas brincadeiras como nos relacionamentos)… Era a base de um retrato sério e profundo de gente adulta (nunca presente nos quadradinhos) feita a partir de gente pequena, com todos os defeitos (e algumas qualidades) dos grandes.
Porque a Charlie Brown, ao longo dos tempos, juntar-se-iam a refilona e prepotente Lucy, o inseguro Linus sempre a arrastar o cobertor pelo chão, Schroeder o pianista obcecado pela sua arte, a sonhadora e marginal Peppermint Patty, Sally Brown, a maior crítica do irmão, Marcie, a tímida e míope boa aluna… E, claro, o extrovertido Snoopy que, surgido como cão vulgar na tira do dia 4, dois anos depois “pensava alto” pela primeira vez, acabando por assumir pose antropomórfica e tornar-se a estrela da série, fazendo um contraponto entre a vida real dos outros e o seu mundo de fantasia, funcio-nando quer como consciência crítica do grupo, quer como principal fonte de nonsense, através dos seus diversos heterónimos: escritor famoso, ás da aviação da Primeira Guerra Mundial, chefe de escuteiros, o relaxado Joe Cool, advogado, hoquista, patinador olímpico…
Com eles, baseado num traço simples, quase sem cenários nem pormenores, mas extremamente expressivo e, acima de tudo, eficaz e legível, Schulz, que sempre elaborou a tira sozinho, analisou de forma lúcida e mordaz – por vezes cruel até – meio século da vida da América, inspirado na sua própria experiência.
Considerada a mais bem escrita e influente tira de imprensa, os Peanuts, que chegaram a ser publicados em mais de 2600 jornais em todo o mundo, foram capa das mais influentes revistas e valeram inúmeros galardões ao seu autor, acabaram por saltar do papel que os viu nascer para outros suportes: primeiro o merchan-dising, nas suas mais diversas formas, depois a televisão (onde o sucesso foi ainda maior, sem que as suas qualidades intrínsecas fossem afectadas), um musical na Brodway, a literatura, onde foram base de teses diversas e tema de livros filosóficos, sociais e religiosos…
E foi assim, com mais altos do que baixos, até 13 de Fevereiro de 2000, quando foi publicada a última prancha dominical original, na qual o autor se despedia, afirmando: “Charlie Brown, Snoopy, Linus, Lucy… nunca os poderei esquecer…”. Curiosamente, um dia antes Charles Monroe Schulz deixara o mundo dos vivos devido a um cancro do cólon.
No entanto, 60 anos depois da sua criação e 10 após a publicação da última tira diária, os Peanuts continuam a ser um negócio que movimenta milhões. Em Abril deste ano, a família de Charles Schulz anunciou a venda dos direitos da série à Iconix Brand Group Inc. por 175 milhões de dólares (cerca de 131,5 milhões de euros). Do negócio resultou a criação da Peanuts Worlvide, na qual os herdeiros do autor detêm 20 % do capital. Entretanto, recentemente, esta empresa anunciou que a United Feature Syndicate, com quem Schulz trabalhou desde o início, deixará de distribuir a banda desenhada – cujas 17897 tiras ainda são (re)publicadas diariamente em cerca de 2000 jornais de todo o mundo – passando esta para o serviço Uclick da Universal.
As receitas anuais da marca Peanuts, cujas bandas desenhadas continuam a ser reimpressas diariamente em centenas de jornais de todo o planeta, rondam os 2 mil milhões de dólares e os respectivos direitos permitem um encaixe de 75 milhões de dólares por ano.
A efeméride é assinalada a diversos níveis: a Smithsonian National Portrait Gallery de Washington expõe auto-retratos de Schulz, Snoopy junta-se à Unicef para uma recolha de fundos que durará até Novembro de 2011, foi posta à venda uma figura de tiragem limitada reproduzindo o “primeiro” Charlie Brown, a Fantagraphics Books continua a soberba reedição integral da tira (de que a Afrontamento já lançou cinco volumes em português) e a Lacoste lança uma série de pólos com as criações de Schulz a interagirem com o famoso crocodilo da marca.
Mais motivos – como se eles fossem necessários – para que Charlie Brown, Snoopy, Lucy, Linus e os outros permaneçam vivos nas nossas memórias.

(versão integral do texto publicado no Jornal de Notícias de 2 de Outubro de 2010)

01/10/2010

The Flintstones: Meio século na Idade da Pedra


Foram apenas 166 episódios em pouco mais de 6 anos, mas a verdade é que os pré-históricos The Flintstones, que hoje comemoram 50 anos, marcaram sucessivas gerações de telespectadores.
Oficialmente, tudo começou a 30 de Setembro de 1960, quando, pela primeira vez, o canal ABC mostrou um homem forte e encorpado, vestido com uma pele de animal, laranja e negra, sentado num dinossauro que movimentava pedras com a cabeça. De súbito, um pássaro de aspecto rude emite um som semelhante a uma sirene de uma fábrica; acto contínuo, o homem solta um sonoro “yabadabadoo”, escorrega pelo rabo do animal pré-histórico saltando directamente para o interior de uma viatura construída com troncos e pedras, que acciona com o movimento dos seus próprios pés! Chegado a casa (igualmente uma rude construção de pedras), recebe a companhia da mulher, filha e animais domésticos (dinossauro e tigre dentes-de-sabre) e dos vizinhos, dirigindo-se todos para um cinema ao ar livre.
Esta é uma descrição do genérico de The Flintstones, que viria a ser a primeira série de animação a ocupar o horário nobre da televisão norte-americana e durante muitos anos, a de mais longa exibição. Igualmente a primeira série animada a mostrar casais na cama, satirizava de forma leve situações quotidianas que certamente muitos portugueses recordarão dobradas em brasileiro (um dos 22 idiomas para que foi adaptada nos 80 países em que foi transmitida), pois foi assim que a RTP a exibiu nos anos 70, não permitindo conhecer as vozes originais de Alan Reed e Mel Blanc, entre outros.
Se desde o genérico, os anacro-nismos impera-vam, eles foram sem dúvida um dos trunfos que ajudaram a série a impor-se. Porque, se a cidade de Bedrock vive na Idade da Pedra, mais concretamente em 1 040 000 a. C., nela encontra-se tudo o que nos anos 60 havia de mais moderno, embora construído de forma rudimentar e com materiais grosseiros: meios de transporte, com propulsão humana ou de dinossauro, semáforos, jornais (de pedra), escrita (com pedra e cinzel), rádio e televisão, gira-discos accionado por um macaco e um pássaro de bico longo e fino, elevadores movidos por brontossauros, corta-relvas (herbívoros com rodas), aspiradores (mini-mamutes), hiper-grelhadores à medida de coxas ou bifes de tiranossauro Rex, electrodomésticos diversos, bancas e banheiras cujas torneiras eram trombas de mamutes…
Como protago-nistas, duas famílias: os Flintstones e os Rubbles. Na primeira, tínhamos Fred, ocioso, machista q.b., desastrado, facilmente irritável e apreciador de Brontoburgue e Cactus-Cola, a sua bela e inteligente mas gastadora esposa, Wilma, e Pedrita (Peebles), a filha. Os Rubbles contavam o baixinho Barney, o melhor (e muito inocente) amigo de Fred, a feminista Betty e o pequeno mas muito forte Bambam. Juntamente com alguns estereótipos sociais, como a sogra e o patrão de Fred, e “clones” de celebridades por vezes dobrados pelos próprios, viveram um sem número de peripécias, quase sempre provocadas pela inépcia de Fred, um eterno perdedor, apesar de ser no fundo marido e pai extremoso. Com eles, Joseph Barbera e William Hanna, que produziam aqui a sua primeira série animada, criaram as bases para um império televisivo que ainda hoje permanece.
Várias vezes reposta ao longo dos anos, a série conheceria uma versão adolescente, “The Peebles and Bamm-Bamm Show” (1971), outra infantil “The Flintstones Kids” (1986), e duas adaptações cinematográficas: “The Flintstones” (1994), com John Goodman e Rick Moranis e o genérico cantado pelos B’52s, e “Viva Rock Vegas” (2000), com Mark Addy, Stephen Baldwin e Kristen Johnston. Versões teatrais, musicais e em banda desenhada e dois parques temáticos atestam igualmente a sua popularidade.
É verdade que só passaram 50 anos sobre a estreia dos Flintstones, mas a verdade é que hoje esses tempos nos parecem… pré-históricos. O sucesso da série foi tal, que de imediato se multipli-caram os produtos derivados: a Hanna-Barbera licenciou cerca de 3000 produtos entre brinquedos, alimentos, vitaminas ou vestuário, e a utilização dos protagonistas em campanhas publicitárias, algumas das quais bem recentes.
Uma delas, hoje impensável, fez dos cigarros Winston patrocinador das duas primeiras temporadas, até surgir a gravidez de Wilma. Aproveitando diversas cenas divertidas recorrentes na série, em torno da ociosidade dos homens e das tarefas caseiras entregues às mulheres, foram mesmo criados uma série de filmes curtos em que Fred, Wilma, Barney e Betty apregoavam as virtudes daqueles cigarros, os “mais vendidos, longos e saborosos da América”, surgindo os maços como único pormenor em imagem real nas animações, que facilmente se encontram na internet.
Nada que nos deva espantar, pois na Idade da Pedra, eram mesmo rudes e mal conheciam os malefícios do tabaco… e os Flintstones eram considerados uma animação para adultos!
Mas hoje, como então, como imagem final, em cenário nocturno, fica Fred Flintstone a martelar com os punhos a porta da sua casa (apesar da janela ao lado não ter vidros…) e a berrar pela mulher, depois de ter sido posto na rua pelo seu tigre dentes-de-sabre…

(Versão integral do texto publicado no Jornal de Notícias de 30 de Setembro de 2010)

30/09/2010

As Melhores Leituras de Setembro


Tintin no País dos Sovietes, Tintin no Congo, Tintin na América (Edições ASA, nova tradução), de Hergé

J. Kendall - Aventuras de uma criminóloga #65, #66, #67 (Mythos Editora), de Giancarlo Berardi (argumento), Enio, Marco Jannì e Thomas Campi (desenho)

Jerry Spring L'Intégrale en noir et blanc #1 - 1954/1955 (Dupuis), de Jijé

André Carrilho - O Rosto do Alpinista (Assírio & Alvim + El Corte Inglés), de João Paulo Cotrim

Sous-sols (Futuropolis), de Pierre Wazem (argumento) e Tom Tirabosco (desenho)

Tif e Tondu - L'intégrale #1 (Dupuis), de Rosy (argumento) e Will (desenho)

Tex Gigante #23 – Patagónia (Mythos Editora), de Mauro Boselli (argumento) e Pasquale Frisenda (desenho)

Happy Sex (Edições ASA), de Zep

Blacksad #4 - O inferno, o silêncio (Edições ASA), de Díaz Canales (argumento) e Janjo Guarnido (desenho)

29/09/2010

Blacksad #4 – O inferno, o silêncio

Juan Días Canales (Argumento) Juanjo Guarnido (desenho e cor) Edições ASA (Portugal, Setembro de 2010) 240 x 320 mm, 56 p., cor, cartonado

Resumo Blacksad e Weekly vão a Nova Orleães para procurarem Sebastian “Little Hand” Fletcher, um pianista de jazz (deficiente de uma mão!) caído em desgraça pelo seu vício de heroína, a pedido de Fausto Lachapelle, ex-músico medíocre e produtor musical bem sucedido com um cancro em fase terminal. À medida que a investigação decorre, o felino descobre que nem tudo é o que parece é e que há segredos escondidos que alguns querem que permaneçam assim. 

28/09/2010

Tif et Tondu

#1 – Le Diabolique M. Choc
Les Intégrales Dupuis
Rosy (argumento)
Will (desenho)
Dupuis (Bélgica, Março de 2007)
218 x 286 mm, 160 p., cor, cartonado


Resumo
Este é o primeiro tomo da republicação integral das aventuras de Tif e Tondu - que durante décadas foram um dos sustentáculos da revista belga “Spirou” - aqui agrupadas por temáticas.
Este volume inicial, para além de um dossier sobre a série e os seus criadores, inclui as histórias “La Main blanche”, “Le retour de Choc” e “Passez Muscade”, originalmente publicadas em 1955 e 1956, e respectivamente 4º, 5º e 6º álbuns da dupla.

Desenvolvimento
Sim, este é mais um (excelente) integral francófono presente na minha bedeteca, um tipo de edição cada vez mais vulgar nos catálogos de editoras como a Dupuis, a Dargaud ou a Lombard.
Neste caso, reúne três aventuras marcantes da dupla Tif e Tondu, correspondentes aos primeiros embates com Monsieur Choc, o seu grande rival.
Antes disso, no entanto, o ponto forte da edição: o dossier, com muitas ilustrações e documentos, alguns deles inéditos, que mostram a pré-história da dupla – quando Tondu, o barbudo, era ainda um…selvagem! Porque antes de adquirirem o visual que hoje lhes conhecemos, Tif e Tondu deram algumas voltas. A começar pelo facto de Tif ter nascido sozinho, em 1938, só depois tendo conhecido o seu companheiro. Este dossier inclui igualmente apontamentos sobre o vilão de serviço, a relação dos autores, a sua forma de trabalhar e outros documentos da época, que revelam um tempo e uma forma de estar e de fazer BD hoje (quase) inimaginável.
As aventuras de Tif e Tondu, de forte pendor aventuroso e policial, são simples e (hoje) algo ingénuas, tramas lineares, com suspense e acção, mas cativantes e, de certeza, apelativas para os jovens a quem então se dirigiam. Em suma, pode dizer-se que são bem representativas de uma certa época da banda desenhada franco-belga.
As três histórias aqui incluídas, narram outras tantas vitórias (sempre incompletas, para assegurar futuras continuações) sobre o recorrente vilão - “um dos maiores génios do mal do planeta” - cuja face está sempre oculta, geralmente por um elmo metálico. Este facto, a par da sua inteligência – revelada na complexidade dos planos que elabora - e da sua elegância - até quando comparado com as restantes personagens, mais próximas do padrão humorístico franco-belga (baixas, de traços arredondados, narizes grandes, um certo ar caricatural), se assim posso escrever – aumenta a sua aura de mistério e cria mesmo uma certa simpatia junto dos leitores.
A presença de Tif e Tondu oscila entre protagonistas involuntários (mais no início do volume) e motores da acção (na sua parte final, assumindo progressivamente o seu papel de “heróis”), sendo o todo de leitura agradável, embora estas histórias não atinjam o nível do Spirou, de Franquin, ou do Gil Jourdan, de Tillieux, para citar outros dois pilares da revista “Spirou”, contemporâneos de Tif e Tondu.
Graficamente, a linha clara de Will, servida por cores quentes e planas, é de uma grande legibilidade, sendo o seu traço dinâmico e diversificado q.b., para cativar o leitor e assegurar o ritmo de leitura adequado.

A reter
- O formato, o dossier, a recuperação de clássicos, o preço…

Menos conseguido
- Se admiro a restauração (e actualização…) das cores originais, confesso que preferia o aspecto retro (as tramas visíveis nas manchas de cor, as bochechas rosadas, o tom amarelado das margens das páginas…) visível nalgumas das reproduções de páginas originais da revista “Spirou” incluídas na edição…

Curiosidades
- Até ao momento a Dupuis já publicou sete tomos desta colecção.
- Naturalmente, Tif e Tondu fizeram parte dos sumários das duas vidas que a revista “Spirou” teve em Portugal, tendo também passado (pelo menos) pelas páginas do “Jacaré” e do “Jornal da BD”.

27/09/2010

Sous-sols

Pierre Wazem (argumento)
Tom Tirabosco (desenho)
Futuropolis (França, Agosto de 2010)
200 x 300 mm, 120 p., bicromia, cartonado


Resumo
Uma experiência com o acelerador de partículas do CERN (Conseil Européen pour la Recherche Nucléaire), aparentemente “engole” o sol, mergulhando uma cidade e os seus arredores na escuridão há já três semanas, provocando medo, desespero, motins, em resumo, o caos.
Um dos seus habitantes, uma jovem que sempre teve problemas de relacionamento e integração, adormece e acorda nos subterrâneos daquele equipamento, onde encontra um cientista perdido desde que a experiência teve lugar.

Desenvolvimento
Se o ponto de partida desta história desenvolvida pelos suíços Wazem e Tirabosco é a hipótese científica da absorção da luz por um buraco negro, a narrativa pouco tem de científico – e o pouco que tem é distorcido de forma deliciosa pelo argumentista para servir o seu relato - desenvolvendo-se numa ténue fronteira entre a realidade e o fantástico, mas com um tom íntimo, doce e sereno, que não deixa de surpreender e atrair o leitor
A protagonista – sem nome no relato – procura uma irmã gémea desaparecida durante um sono profundo, mas também a si mesma. Desde nova teve grandes dificuldades de relacionamento e de integração, vivendo como que num casulo, isolada do mundo, longe dos outros, fechada em si mesma. Com os seus medos e sonhos; recalcando desejos, procurando esquecer experiências traumáticas, numa cidade impessoal como – cada vez mais – são todas as cidades, desenvolvendo desde muito cedo uma realidade paralela onde se refugiou (e ainda vive?).
Com ela, vão-se cruzando o tal cientista, também perdido nos subterrâneos, a esposa deste que acaba de evitar um assalto feito por um jovem, ex-colega da protagonista.
O relato é estranho, ou melhor, estranhos são alguns dos seus acontecimentos: o assalto falhado, os laços desconhecidos que parecem unir todos os intervenientes, a gémea que dorme três semanas seguidas e desaparece durante o sono… A ponto de o leitor colocar em causa alguns deles e até a existência de todas as personagens.
Os encontros entre eles são serenos – excepto quando os monstros interiores do passado que o tempo não conseguiu vencer/esquecer conseguem quebrar as amarras a que foram sujeitos – surgindo nas suas conversas mais dúvidas do que certezas, mais perguntas do que respostas. Tantas quantas as dúvidas que ficam no leitor no final do relato – em aberto e com muitas pistas que obrigam a nova(s) releitura(s) e possibilitam várias interpretações.
Como certeza, fica a convicção de que Wazem e Tirabosco, como uma curta galeria de personagens, conseguiram, de forma sensível e terna, conduzir-nos num relato – cuja leitura não é fácil, concordo - pausado e íntimo pelo interior do ser humano, as suas recordações, a sua fragilidade, a solidão, o tempo da infância que acaba tão cedo (às vezes tão abruptamente...), com o qual provocam sensações antagónicas de serenidade e inquietude.
A reter
- O traço arredondado, grosso e expressivo dos lápis de Tirabosco, assente nas três cores por que optou – preto, branco, azul – e na forma como trabalha as texturas para obter volume, bem adaptado ao ritmo lento da história
- O tom sereno e ao mesmo tempo inquietante do relato, que decorre num mundo onírico à beira da catástrofe iminente.
- A forma como a história é apresentada que, se de início provoca alguma estranheza, com a continuação obriga o leitor a embrenhar-se nela, avançando e recuando para conseguir estabelecer pontos de equilíbrio e desfrutar plenamente dela.

24/09/2010

Bernard Prince - Menace sur le fleuve

Yves H.(argumento)
Hermann (argumento e desenho)
Le Lombard (França, Setembro de 2010)
220x298 mm, 48 p., cor, cartonado

É posto hoje à venda no mercado francófono o 18º tomo das aventuras de Bernard Prince (dos quais cerca de metade foram editados em álbum em Portugal), intitulado “Menace sur le fleuve”.
Herói criado no Tintin belga em 1966 por Greg (argumento) e Hermann (desenho), Prince o marinheiro ex-agente da Interpol, marcou uma época juntamente com os seus companheiros Barney Jordan, um marujo experiente e irrascível, e Djinn, um adolescente curioso e destemido, num tempo em que a banda desenhada franco-belga trilhava alegremente o caminho da aventura, tal como o Cormoran, barco dos três heróis em causa, singrava os mares.
Ao fim de 13 álbuns, Hermann, chamado por temáticas mais adultas, abandonou Prince, que viveria ainda mais quatro histórias escritas por Greg, e divididas em partes iguais por Dany e Aidans, no que respeita ao desenho.
Agora, 22 anos depois desse abandono, Hermann regressa a um dos heróis que nos fez felizes. E a ele também embora “não o tenha feito por nostalgia”, uma vez que a ideia partiu do seu filho Yves H., como o veterano desenhador contou durante o Festival de BD de Beja, em Maio último. E se no principio Hermann recusou, hoje reconhece que o filho “tinha razão”.
A editora Lombard “ficou encantada com a perspectiva” e o projecto avançou. Se de início Hermann não gostou “muito de regressar a este passado”, aos poucos os seus sentimentos mudaram e acabou por ser “uma experiência muito agradável”. As reacções foram desde logo “muito boas, houve muita receptividade”, tanto que Ives H. “já disse que se funcionar bem quer escrever outro”!
O argumento original “era bom, mas não era uma história à Greg”, pelo que o desenhador achou necessário acrescentar “algumas ideias nesse sentido”, para não haver uma ruptura demasiado grande com o passado de Bernard Prince, embora “as diferenças sejam grandes”. Não só porque “os tempos são outros” mas também porque as “últimas histórias de Greg já não eram tão boas, há quem diga que ele tinha perdido o ‘fogo sagrado’, mas o “facto de fazer histórias para 10 pessoas ao mesmo tempo também não ajudava”.
Em “Menace sur le fleuve” Prince, Jordan e Djinn regressam à América Latina, numa aventura onde vão reencontrar velhos conhecidos, como El Lobo e alguém que procura uma vingança. Um puro relato de aventura e acção, com ritmo e adrenalida q.b., que segundo Yves H., terminará “num combate mortal em que o gosto de sangue e lama se misturarão”.
A Vitamina BD que tem editado praticamente toda a bibliografia recente de Hermann, acompanhará também esta edição, sendo que a versão nacional – intitulada “Ameaça sobre o rio” – será “impressa nesta ou na próxima semana”, conforme revelou o seu editor, Pedro Silva. Por isso, “o livro poderá - não é uma certeza - ser colocado à venda no final de Outubro”, possivelmente só “na BdMania e em mais duas ou três lojas que ainda se vão aguentando e pagando”. As velhas questões relacionadas com as dificuldades de distribuição e pagamento possivelmente invalidarão a sua chegada “ao resto dos pontos de venda”.

23/09/2010

Fantôme

Suk Jung-hyun (argumento e desenho)
Casterman (França, Abril de 2007)
170 x 241 mm, 200 p., cor, brochado com sobrecapa


Devido à coexistência (nos mercados ocidentais) de comics, BD franco-belga e mangas, e às múltiplas influências que daí resultam, alguns acreditam que no futuro (não tão distante) toda a produção de BD convergirá para um mesmo padrão. Tenho dúvidas, porque continuo a acreditar na capacidade criativa dos autores.
Não sendo exemplo disto, até porque tal ainda não se concretizou, este "Fantôme", de Suk Jung-hyun, ilustra, de alguma forma, como tal se poderá traduzir: o traço, hiper-realista, e as cores estão mais próximos do conceito europeu de BD do que daquilo que costumamos associar (do que conhecemos?) à produção asiática; o desenvolvimento dos diálogos e as várias cenas de acção têm indiscutivelmente a marca manga (nu caso manhwa - BD coreana); a teoria de conspiração subjacente ao argumento, apela a uma temática bem americana.
Servida por uma planificação cinematográfica e dinâmica, a história, passada num futuro próximo, em que um cataclismo natural reduziu drasticamente a população, agora reunida num único estado, trazendo a vantagem do fim das guerras - mas também a necessidade de criar tensões para justificar a única força policial existente e a sua relação com um canal de TV -, lê-se bem e permite arriscar a extrapolação de que a massificação referida terá aspectos positivos quando significar o aproveitamento do que cada um daqueles géneros tem de melhor.

(Texto publicado na página de Livros do Jornal de Notícias de 27 de Maio de 2007)

22/09/2010

Comment le cancer m'a fait aimer la télé et les mots croisés

Miriam Engelberg (argumento e desenho)
Delcourt (França, Fevereiro de 2007)
165x230 mm, 144 p., pb, brochado com badanas

Este é o diário da convivência da norte-americana Miriam Engelberg, com o seu cancro da mama, desde a sua descoberta, passando pelas diversas fases subsequentes: estados de depressão, desânimo, negação, raiva, operação, radioterapia, quimioterapia, etc.
O que surpreende nesta obra, servida por um desenho pouco menos do que incipiente, mas de leitura fácil e fluente, é a exposição total de Miriam, com os seus temores e as suas ansiedades, perdida perante a reviravolta que a doença provocou na sua vida, como numa primeira fase tentou ignorar a incontornável nova realidade, através de técnicas de "esvaziamento mental" (palavras cruzadas, consumo obsessivo de televisão) - e como viria a encontrar a via "salvadora" na realização de BD, quer enquanto terapia, quer enquanto realização de um sonho de sempre - a rejeição sistemática à religião (e principalmente aos "religiosos"), e expondo questões como o desconforto da operação, os vómitos, o (difícil) relacionamento com os outros, as relações sexuais, a escolha de uma peruca, etc.
Ao mesmo tempo, o tom da abordagem é cáustico e irónico, de um humor desconcertante, atenuando o peso do drama, sem, no entanto, lhe retirar o seu lado emocional e extremamente doloroso.
Miriam Engelberg faleceu em 2006 após a publicação do seu livro nos Estados Unidos.

(Texto publicado no Jornal de Notícias de 21 de Janeiro de 2010)

21/09/2010

Gus, #1 – Nathalie

Christophe Blain (argumento e desenho)
Dargaud (França, Janeiro de 2007)
245 x 298 mm, 80 p., cor, cartonado

Christophe Blain, como outros autores da sua geração (Sfar, Guibert…). encara a BD, antes de tudo, como um meio para contar histórias. Isso era já notório em "Le Réducteur de Vitesse", com que se revelou em 1999, ou em "Isaac, o pirata", de que a Polvo editou em português três tomos.
E é visível também em "Gus, #1 - Nathalie" (Dargaud), um western, desconcertante e atípico (no bom sentido), que poderia igualmente ser um conto medieval, actual ou de ficção-científica, pois o seu propósito é divagar sob a forma como os homens se relacionam (ou não…) com as mulheres.
Para isso, apresenta-nos Gus, Clem e Gratt, três salteadores (pontualmente xerifes!) bem sucedidos na sua vida de pilhagens, mas insatisfeitos na busca das suas "almas gémeas".
Numa história sensível mas irónica (que se adivinha) nascida ao correr da pena, que combina habilmente o real com os pensamentos, sentimentos e desejos dos intervenientes, Blain concede-se (e a nós) uma imensa liberdade gráfica, esquecendo questões "clássicas" como as proporções do corpo humano ou a constância da aparência das personagens, para colocar o seu traço simples e nervoso, parco em pormenores mas admiravelmente expressivo, sensual no tratamento das personagens femininas e capaz até de ser evocativo, ao serviço de uma total eficácia narrativa, que prende e carrega o leitor até à última e significativa prancha.

(Versão revista do texto publicado no Jornal de Notícias de 14 de Janeiro de 2007)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...