Leitura de uma leitura
Está desde ontem à venda Mensagem, o primeiro volume da nova coleção da Levoir e da RTP, Clássicos da Literatura Portuguesa em BD - primeiro ou o quarto, se considerarmos como iniciadores da coleção (ou pelo menos seus percursores) as três adaptações já incluídas nas duas séries da colecção Clássicos da Literatura em BD: Os Maias, Amor de Perdição e Auto da Barca do Inferno.
Algumas notas introdutórias
Esta é, sem qualquer dúvida, uma iniciativa a louvar, destacar e divulgar - e é possivelmente o acontecimento do ano no nosso país, no que à BD diz respeito (e sim, sei que só estamos a 24 de Janeiro).
Porque deu trabalho a duas, três dezenas de autores, maioritariamente portugueses, como há muito não acontecia; porque incentiva e divulga a banda desenhada nacional; porque vai levar esta arte às estantes e tops de vendas das livrarias e atrair sobre ela uma atenção mediática que nem sempre tem - que raramente teve, até.
Sei que é também uma aposta forte e arriscada por parte da Levoir. Do ponto de vista financeiro muito mais exigente do que os volumes da colecção anterior, pois estes são criados de raiz, e também arriscada, porque arriscada é toda e qualquer iniciativa editorial no nosso país.
Podem contrapor que estes Clássicos da Literatura Portuguesa em BD têm um público alargado, que ultrapassa em muito os leitores habituais de BD, mas nos tempos incertos que vivemos, o compromisso de editar 15 volumes, ao longo de cerca de um ano, com a obrigatoriedade de estarem todos já contratados e em andamento e alguns até já fechados, implica um elevado grau de investimento e, portanto, de coragem e risco.
Sei, igualmente, que esta não é uma colecção direccionada especificamente para aqueles que consomem banda desenhada com regularidade e, se (alguns d)os autores envolvidos poderão potenciar a(lguma)s vendas neste nicho específico, é fora dele que se encontra o seu público-alvo. Como aliás indica a listagem de obras que estão a ser adaptadas e explica a sua colagem aos títulos presentes no Plano Nacional de Leitura.
Temo no entanto, analisando essa mesma listagem, que parte significativa delas dêem pouco espaço à banda desenhada, que é como quem diz, permitam a criação de verdadeiras obras de narrativa sequencial; por isso, em muitos casos, a BD irá conviver ou até ser suplantada pela vertente texto ilustrado, para o que contribuirá de igual modo o recurso a versões integrais ou de excertos lineares do texto original em desfavor da legibilidade da obra final.
Mas porque já chega de(stas) divagações, entremos então na...
Mensagem
Apetece escrever que, se a aposta era alta, tendo em conta tudo o que explanei até aqui, iniciar esta colecção de Clássicos da Literatura Portuguesa em BD com Fernando Pessoa, só a iria elevar.
O texto original, uma dissertação sobre as diferentes épocas do império português, já de si não era fácil, longe disso. Para mais, tratando-se de um conjunto de poemas, o que amplificava a sua sujeição a interpretações, pessoais e diferentes.
E, na verdade, foi isso que Pedro V. Moura e Susa Monteiro fizeram, uma leitura pessoal, logo subjectiva, como seriam todas as leituras, do que Pessoa escreveu há pouco mais de um século. Uma interpretação subjectiva, influenciada pelos tempos actuais, pelas diferenças de conhecimento e saber em relação à época original da sua criação e, principalmente, pela sua transposição (gráfica) para um suporte narrativo diferente.
E sim, a escolha do termo ‘transposição’ foi propositada porque os autores optaram pela utilização integral do texto original de Pessoa. O facto de estarmos perante texto poético - para mais até de dimensão relativamente reduzida - possivelmente não deixava outra alternativa, mas - também por isso…? - o resultado aproxima-se mais de um relato ilustrado do que propriamente de banda desenhada, pese embora a apresentação seja feita em pranchas divididas em tiras e vinhetas e com balões de diálogo.
Admito, sem problema, que algumas dessas sequências desenhadas até se aproximam de banda desenhada - e algumas até extravasam na sua autonomia a ‘prisão’ do texto original, possibilitando uma dupla leitura.
Graficamente o álbum, cromaticamente diversificado, apresenta-se muito agradável. Susa Monteiro apresenta belíssimas composições, de um ponto de vista estético e plástico muito chamativas e cuja riqueza parece quase contrastar até com o seu traço de enganadora simplicidade, deixando água na boca para um verdadeira álbum de BD desenhado por ela.
Clássicos
da Literatura Portuguesa em BD #1 - Mensagem
Adaptação
da obra original de Fernando Pessoa
Pedro
V. Moura (adaptação e argumento)
Susa
Monteiro (desenho)
Ricardo
Belo de Morais (dossier)
Levoir/RTP
Portugal,
23 de Janeiro de 2024
210
x 285 mm, 57 p., cor, capa dura
15,90
€
(imagens disponibilizadas pela Levoir; clicar nesta ligação para ver mais pranchas ou nas aqui reproduzidas para as aproveitar em toda a sua extensão; clicar nos textos a cor diferente para saber mais sobre os temas destacados)
Sem comentários:
Enviar um comentário